映像翻訳

スポンサードリンク


映像翻訳の主な仕事内容は、外国の映画やテレビ番組の字幕スーパー、吹き替えなどになります。
字幕には文字制限があったり、吹き替えでは、登場してくる人物の口の動きに合わせていくなど、特殊な技術的な知識が映像翻訳には要求されます。

映像翻訳の仕事に就くためには、映像翻訳のスクールなどで、映像翻訳のノウハウを勉強した後、映画会社や日本語版制作会社と契約を交わし、フリーの映像翻訳家となるのが一般的です。

(スクールについて)
映像テクノアカデミア
03-3352-7084
http://www.vta.tfc.co.jp/

CmsAgentTemplate1001-1005 ver1.007-2